terça-feira, 13 de janeiro de 2015

Filhoses Saloias da Maria Amélia (a minha avó, my grandmother).

Precisamos de:

1 kg de abóbora
500 grs farinha
3 ovos
20 grs fermento de padeiro
2 laranjas, sumo e raspa
sal qb

Açúcar louro e canela a gosto para polvilhar as filhoses


(a preparar a massa / preparing the dough)

Como fazer:

Coze-se a abóbora e deixa-se arrefecer com a água.
Desfaz-se o fermento de padeiro e o sal num pouco da água da cozedura da abóbora, depois de morna.
Desfaz-se a abóbora cozida com as mãos.
Coloca-se a farinha numa tigela e raspam-se as laranjas.
Faz-se uma cova no meio e adiciona-se o sumo de laranja, os ovos, a mistura de fermento e sal, a abóbora e a água da cozedura.
Tapa-se o recipiente com um pano, embrulha-se num cobertor e deixa-se levedar em zona amena pelo menos por 2 horas.

Após levedar, aquece-se o óleo, vão-se deitando colheres de massa até esgotar, fritam-se, escorrem-se bem em papel absorvente e passam-se por uma mistura de açúcar louro e canela.



(fritar a massa / frying the dough)

What we need:

1 kg pumpkin
500 grs flour
3 eggs
20 grs baker's yeast
2 oranges, juice and zest
salt qb

Yellow sugar and cinnamon to sprinkle over the fried dough



How to do:
Boil the pumpkin and let both pumpkin and water cool.
Melt the baker's yeast and the salt in a cup of the pumpkin water. 
Tear the pumpkin with your hands.
Put the flour in a bowl and add the orange zest.
Make a hole in the middle and add the orange juice, eggs, mix of yeast and salt, the pumpkin and the water.
Cover the bowl with a tea towel, wrap it in a blanket and leave it to leaven in a warm place for at least 2 hours.
When the dough is ready, warm the oil, put tablespoons of the dough to fry, take the excess oil and sprinkle with the mix of yellow sugar and cinnamon.





Sem comentários:

Enviar um comentário

Olá 2022! Olá blog! Vamos arrumar isto?

Ora cá estamos, mas por pouco tempo. Então..... isto não está vida para gerir uma data de blogs ao mesmo tempo, por muita vontade que tenham...